They were godfearing people those shepherds. There was no love in the relationship. Donnelly tells me that they had one bible that was passed around in strict rotation. It was stolen by a visiting monk in 1776, two years before the island was abandoned altogether. In the interim, I wonder, did they assign chapter and verse to the stones and grasses, marking the geography with a superimposed significance; that they could actually walk the bible and inhabit its contradictions?
Κατά λέξη μετάφραση
Ήταν θεοφοβούμενοι άνθρωποι, αυτοί οι βοσκοί. Δεν υπήρχε αγάπη στη σχέση τους. Ο Donnelly μου λέει ότι είχαν μία μόνο Βίβλο, η οποία περνούσε από χέρι σε χέρι με αυστηρή σειρά.
Την έκλεψε ένας περιπλανώμενος μοναχός το 1776, δύο χρόνια πριν εγκαταλειφθεί εντελώς το νησί. Στο διάστημα αυτό, αναρωτιέμαι—ανέθεσαν κεφάλαια και στίχους στις πέτρες και τα χόρτα, αποδίδοντας στο τοπίο μια επιβαλλόμενη σημασία; Μήπως κατάφεραν να βαδίσουν μέσα στη Βίβλο και να κατοικήσουν μέσα στις αντιφάσεις της;
Επεξήγηση λέξεων και φράσεων
godfearing people → Θεοφοβούμενοι άνθρωποι, δηλώνει θρησκευτική ευλάβεια που βασίζεται στον φόβο του Θεού παρά στην αγάπη.
no love in the relationship → Δεν υπήρχε αγάπη στη σχέση τους, υπονοεί μια αυστηρή, άκαμπτη θρησκευτική ζωή χωρίς συναισθηματική ζεστασιά.
strict rotation → Αυστηρή εναλλαγή, σημαίνει ότι η Βίβλος περνούσε από χέρι σε χέρι με καθορισμένη σειρά και κανόνες.
superimposed significance → Επιβαλλόμενη σημασία, δηλώνει πως το τοπίο ίσως απέκτησε τεχνητό θρησκευτικό νόημα, όπως αν ήταν μέρος της ίδιας της Βίβλου.
walk the bible → Να βαδίζει μέσα στη Βίβλο, πιθανώς υπονοεί μια συμβολική σύνδεση ανάμεσα στη φυσική γη και στις γραφές.
inhabit its contradictions → Να κατοικεί μέσα στις αντιφάσεις της, δηλώνει την προσαρμογή σε αντικρουόμενες θρησκευτικές αρχές ή την αίσθηση μιας ζωής χτισμένης πάνω σε αμφισημία.
Ελεύθερη μετάφραση
Ήταν άνθρωποι βαθιά θεοφοβούμενοι, οι βοσκοί. Σχέσεις χωρίς αγάπη, μόνο αυστηρότητα και δέος. Ο Donnelly λέει πως είχαν μία Βίβλο που περνούσε από χέρι σε χέρι με απαράβατη σειρά. Το 1776, ένας μοναχός την έκλεψε, δύο χρόνια πριν εγκαταλειφθεί εντελώς το νησί. Και στο διάστημα αυτό, αναρωτιέμαι—βρήκαν τρόπο να δώσουν σε κάθε πέτρα και κάθε χορτάρι τη δική του θέση μέσα στις γραφές; Έφτασαν να βαδίζουν πάνω στη Βίβλο, να ζουν μέσα στις αντιφάσεις της;
Φιλοσοφικα Σχολια
Αυτό το απόσπασμα ενσωματώνει θεματικές πίστης, απώλειας και ανθρώπινης αλληγορίας, εξερευνώντας τον τρόπο με τον οποίο η θρησκεία μπορεί να διαμορφώνει την αντίληψη του κόσμου.
Η εικόνα των βοσκών ως άνθρωποι δίχως αγάπη υπονοεί μια άκαμπτη, αυστηρή θρησκευτική ζωή που βασίζεται στην υπακοή, όχι στη ζεστασιά της πίστης.
Το ότι η Βίβλος περνούσε από χέρι σε χέρι με αυστηρούς κανόνες προσθέτει ένα στοιχείο ιεροποίησης της ύλης, σαν να ήταν η ίδια ένα ιερό αντικείμενο που έπρεπε να ακολουθεί συγκεκριμένο μονοπάτι.
Το τελικό ερώτημα του αφηγητή είναι βαθιά ποιητικό και υπαρξιακό—υπονοεί ότι η γεωγραφία απέκτησε θρησκευτικό νόημα, ότι οι κάτοικοι ζούσαν μέσα στη Βίβλο, συνδέοντας το φυσικό τοπίο με τις γραφές. Είναι σαν να διαμόρφωσαν τον κόσμο τους σύμφωνα με τη θρησκεία, ώστε να μπορούν να βαδίζουν ανάμεσα στις αντιφάσεις της σαν κάτι απολύτως φυσικό.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου